Þýðing af "ekki hér" til Finnneska


Hvernig á að nota "ekki hér" í setningum:

Ef bíllinn er ekki hér um hádegi á morgun verđur fjandinn laus.
Auton on parasta olla täällä huomenna, tai alkaa paukkua.
Mér skilst ađ Hammond sé ekki hér.
Eikö Hammond olekaan täällä? - Hän lähetti pahoittelunsa.
Spyrji einhver fenguđ ūér hana ekki hér.
Jos joku kysyy, ette sitten ostanut tätä täältä.
Ef hann er ekki hér er einhver ástæđa fyrir ūví... ūađ er ekki til grimmd eđa kæruleysi í honum.
Hänellä on syynsä, koska hän ei ole paha eikä huolimaton.
Af hverju hættirđu ekki hér og tekur vinnuna á Briar Bridge?
Mikset lähtisi pois? Otattaisit työn Briar Ridgesta?
Ef ég vissi það, væri ég ekki hér.
Mitä arvelette? - Jos tietäisin en olisi täällä.
Ef ég hefđi dáiđ... ūá væri ég ekki hér til ađ segja ūađ sem ég hef sagt.
Sillä muuten en kai olisi tässä tätä tarinaa kertomassa.
Ūú ættir ađ vita ađ Hermann er ekki hér en ég trúi í einlægni ađ ūú hittir hann aftur.
Ensinnäkin, Hermann ei ole kanssamme. Mutta olen varma, että tapaat hänet uudestaan.
Ég verđ ekki hér mínútunni lengur.
Sillä ei ole väliä. En jää enää hetkeksikään.
Ef Skeggjaða Undrið gæti spáð fyrir um framtíðina þá væri hann ekki hér.
Jos Partaihme tietäisi tulevan, hän ei olisi täällä.
Við þiggjum byssuna en þú verður ekki hér.
Otamme aseesi, mutta et jää tänne.
Ég væri ekki hér ef svo væri.
En olisi täällä, jos olisin nähnyt.
Láttu bara eins og ég sé ekki hér.
Teeskentele, että mä en ole täällä.
Ūá værir ūú ekki hér, er ūađ?
Eli sittenhän et olisi täällä? Eli et ole täällä.
Nú er ég sá eini sanni, en eini mađurinn sem ég bađ ūig ađ drepa, sá eini sem getur komiđ upp um okkur, er sá eini sem er ekki hér inni.
Nyt minä olen ainoa. Ainoa mies, jonka pyysin tappamaan, - ainoa joka voi paljastaa meidät, - on ainoa mies, joka täältä puuttuu!
Ađ trúa á agnarsmáar, ímyndađar verur er bara nokkuđ sem viđ umberum ekki hér í frumskķgi Nķl.
Luulenpa, että pikkuruista mielikuvituskansaa emme voi. - Tai suvaitse täällä Noolin viidakossa.
Ég hef komiđ hingađ dögum saman en ūú varst ekki hér.
Olen käynyt täällä päivien ajan, muttet ole ollut täällä.
Ūú hefđir átt ađ segja mér ađ ūau yrđu ekki hér.
Mikset kertonut, etteivät serkkusi ole täällä?
Ég vil ūig ekki hér og ég vil ūig ekki hér!
En halua sinua tänne enkä sinua.
Hvađ gerirđu ūegar ūú ert ekki hér á spítalanum?
Mitä teet, kun et ole täällä?
Má ekki tala ūegar Mķđir er ekki hér.
Ei voi puhua silloin kun äiti ei ole täällä.
Andlit þitt verður ekki hér þegar þessu lýkur, er það?
Kasvosi eivät taida olla täällä, kun tämä on ohi?
Næst ūegar ūú kemur verđ ég kannski ekki hér.
Ensi kerralla en ehkä olekaan täällä.
Ef þið einbeittuð ykkur að vörnum ykkar í stað brunna værir þú ekki hér.
Jos ihailisitte vähemmän kaivojanne ja vartioisitte enemmän muurejanne, et olisi täällä.
Hefđi pabbi ūinn ekki gert ūađ sem hann gerđi, væri ég ekki hér.
Ellei isäsi olisi tehnyt mitä teki, en olisi tässä nyt.
Ég veit ekki, en hvađ sem olli vill okkur ekki hér.
En tiedä. - Meitä ei kaivata tänne.
Fyrir mig... fyrir Katniss... viđ vitum ađ án Rue og Thresh... stæđum viđ ekki hér í dag.
Itseni puolesta - ja Katnissin... Emme olisi tässä ilman heitä.
Ég væri ekki hér, hefđi ekki gert ūetta allt nema ég elskađi Death Race.
En olisi täällä ja tehnyt kaikkea, jollen todellakin rakastaisi Kuolonajoja.
Hlutirnir eru ekki eins ūegar ūú ert ekki hér.
Täällä on erilaista, kun olet poissa. Se on surullista.
Þarf ég að minna á að ég væri ekki hér ef ekki væri fyrir þann pilt?
En olisi täällä ilman sitä nuorukaista.
Ég er ekki hér vegna þín heldur af því að fólk er að deyja.
En ole täällä sinun takiasi. Olen täällä, koska ihmisiä kuolee.
Síðan sem þú leitar eftir er ekki hér.
Pahoittelut, etsimääsi sivua ei löydy täältä tai sinulla ei ole lukuoikeutta.
Hann er ekki hér. Hann er upp risinn, eins og hann sagði.
6 Ei hän ole täällä, hän on noussut kuolleista, niin kuin itse sanoi.
9 Og ég vil gjöra þér það, sem ég aldrei hefi áður gjört og mun ekki hér eftir gjöra, vegna svívirðinga þinna.
Niin minä tyydytän vihani sinussa, niin että minun kiivauteni sinusta väistyy, ja minä tyynnyn enkä enää ole vihastunut.
Síðan sem þú leitar eftir er ekki hér. Heimasíða
Sivua jota etsit ei voida näyttää!
Og ég vil gjöra þér það, sem ég aldrei hefi áður gjört og mun ekki hér eftir gjöra, vegna svívirðinga þinna.
ja teen sinulle kaikkien kauhistustesi tähden, mitä en ole ennen tehnyt ja minkäkaltaista en vasta ole tekevä.
Hann er ekki hér. Hann er upp risinn, eins og hann sagði. Komið og sjáið staðinn, þar sem hann lá.
Ei hän ole täällä, sillä hän on noussut ylös, niinkuin hän sanoi. Tulkaa, katsokaa paikkaa, jossa hän on maannut.
En hann sagði við þær: "Skelfist eigi. Þér leitið að Jesú frá Nasaret, hinum krossfesta. Hann er upp risinn, hann er ekki hér. Sjá, þarna er staðurinn, þar sem þeir lögðu hann.
Mutta hän sanoi heille: "Älkää peljästykö; te etsitte Jeesusta, Nasaretilaista, joka oli ristiinnaulittu. Hän on noussut ylös; ei hän ole täällä. Katso, tässä on paikka, johon he hänet panivat.
1.5414431095123s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?